Little stars

February 24, 2011

One day, a friend showed me a bottle full of lucky paper stars. she said that it was a present from someone. Since then I was curious on how to make those stars. However, I had never tried to learn to do it until I've heard this song from Nissan Juke's tv commercial:
(¨Twinkle twinkle little star¨ by Fredrika Stahl)



Un día, una amiga me enseñó una botella llena de estrellitas de papel. Me dijo que era un regalo de aguien. Desde entonces tenía curiosidad sobre como hacer esas estrellitas. Sin embargo, nunca había intentado de aprender a hacerlo hasta que haya escuchado está canción del anuncio Nissan Juke:
(¨Twinkle twinkle little star¨ de Fredrika Stahl)

To Pamplona with children

February 20, 2011

Yesterday we went to Pamplona to see some friends. We were eleven adults and nine children. It was not easy to find a place to eat if we go with a lot of children. But there was a place called ¨Pamplona's tenis club¨ where they have a restaurant especially for some group of people who have kids. It was a big place and really full of children. Therefore most pictures that I took yesterday were pictures of them.
From up to bottom; Xabier, his twin sister Leire, then the other Javier, Nora, little Álvaro, little Íñigo (Javier's little borther), Jon and his little sister Leire. (I missed one picture of the other Íñigo). The last; the kids with their mothers and father.

Ayer fuimos a Pamplona a ver algunos amigos. Eramos once adultos y nueve niños. No era fácil en encontrar un sitio para comer con muchos ninós. Pero hay uno se llama ¨Club de tenis de Pamplona¨ que tiene un restaurante especialmente para grupos con niños. Era un sitio grande y de verdad estaba lleno de niños. Por eso muchas de mis fotos son fotos de ellos. De arriba a abajo; Xabier, su hermana gemela Leire, siguiente es el otro Javier, Nora, pequeño Álvaro, pequeño Íñigo (el hermanito de Javier), Jon y su hermanita Leire. (Falta una foto del otro Íñigo). La última; los niños con sus madres y su padre.

zenit ET

February 18, 2011

a friend of us lend me this camera; i've used it twice. the result of the pictures was so dissapointing; they were blur, wrong focus or  too dark. i think the problem is not the camera but  i simply don't know how to use it. let's try again and soon i'll post the results.
by the way, i saw a very cute diana mini when i bought the film. it weighs one kilo gram less than this zenit.

un amigo nuestro me dejó está cámara; la he usado dos veces. el resultado de las imágenes fue tan decepcionante; fueron borrosas, mal enfoqadas, o sino muy oscuras. creo que el problema no es la cámara pero simplemente no sé como utilizarla. vamos a probar otra vez y pondré los resultados prontito.
por cierto, ví una diana mini muy mona cuando compró el carrete. su peso es un kilo menos que está zenit.

ana laan

February 16, 2011

please meet ¨Ana Laan¨, a spanish/dutch singer who just launched a new album ¨Sopa de almendras¨. she has a very sweet voice and great songs. this is her new clip ¨Vindaloo¨; i love it!

os presento ¨Ana Laan¨, una cantante española/holandesa que acaba de lanzar un nuevo disco ¨Sopa de almendras¨. tiene voz muy dulce y tiene canciones estúpendas. este es su nuevo clip ¨Vindaloo¨; me encanta!



you can also listen to more songs on her ¨website¨. ¨Boxhill¨ and ¨Lime lemon pie¨ are my favourites. Ow ¨Paradise¨ is also nice.

podéis también escuchar más canciones a través de su ¨página web¨. ¨Boxhill¨ and ¨Lime lemon pie¨ son mis favoritas. Ah ¨Paradise¨ también es buena.

do you listen to the radio?

February 14, 2011

yes we do, everyday. there are four radios at home; in the kitchen, in the bed room, in the office room and in the living room. we turn it off only when we're not home. our favourite radio station is ¨national radio 1 and 3¨. actually, we never changed the station because it's nice listening to the radio without advertisements. moreover, i like to discover new songs and this morning i found some and here's one of the song:
(¨Flipside¨ by the Swedish band ¨The Soundtrack of Our Lives¨



escuchamos la radio todos los días. hay cuatro radios en casa; en la cocina, en la habitación, en la oficina y en el salón. apagamos la radio solo cuando no estemos en casa. nuestra cadena favorita es RNE 1 y RNE 3. en realidad nunca cambiamos de cadena. además, me gusta descubrir nuevas canciones y está mañana encontré algunas y aquí está una ellas.



spaghetti with pumpkin

February 12, 2011

i would like to share with you one of my favorite recipes; spaghetti with pumpkin. it's very easy, it's healthy and it's delicious. a friend of pascual, a real neapolitan who eats pasta/spaghetti two times a day, cooked for us and we liked it. i think the original recipe was first you boil the pumpkin, but i prefer to stir fry the pumpkin.

me gustaría compartir con vosotros una de mis recetas favoritas; el spaghetti con calabaza. es muy facil, es sana y es muy deliciosa. un amigo de pascual, un verdadero napolitano que come pasta dos veces al día, la preparó para nosotros y nos gustó. creo que la receta original era con calabaza hervida, pero prefiero cocinarlo con un poco de aceite al fuego lento.

the ingredients (for two persons): 400gr pumpkin, parmezan cheese, 1/4 onion, 2 garlic cloves, 1 cayenne (optional), olive oil, pepper, salt.
how to make:
first cut the pumpkin into slices, chop the onion and cut the garlic into two or three slices. cook everything in the frying pan with low fire and season with salt. this is the most delicate part because it requieres a lot of patience; stir them often to avoid burnt. it will be ready when the texture of the pumpkin softener and you add parmezan the cheese; mix it well. i grate it into different sizes as you can see in the picture. here you add the finely grated cheese and leave the rest as a decoration. then add the spaghetti and season with a lot of pepper. and as a final touch i add a bit of good quality of olive oil.

los ingredientes (para dos personas): 400gr de calabaza, el queso parmesano, 1/4 de cebolla, 2 dientes de ajo, cayena (opcional), aceite de oliva, pimienta negra, sal.
como se hace:
primero corta la calabaza en rodajas, pica la cebolla y corta los ajos en dos o tres. cocina todo en una sartén a fuego lento y añade la sal. esta es la parte más delicada porque se requiere mucha paciencia; remuevelo más a menudo para evitar que se queme. estará listo cuando la textura de la calabza se suaviza y añade el queso bien rallado y guarda el resto para adornar; mezcla todo bien. luego pon el spaghetti y añade mucha pimienta negra. y para un toque final, pongo el aceite de olive de mejor calidad.

winter sale

February 10, 2011

i wanted to take pictures of what i've bought during winter sale outdoor but it was cold. therefore, i did the shooting indoor. 
but actually i don't know much about fashion; i'm a little bit afraid of doing combination, so i wore the new clothes mixed with nothing but black t-shirt and black trouser.

quería hacer las fotos de las cosas que he comprado durante las rebajas de invierno fuera pero hacía frío. asi que lo hicé dentro.
en realidad no sé mucho de moda; tengo un poco de miedo a combinar la ropa, por eso llevé la ropa nueva mezclada con una camiseta negra y un pantalón largo negro.
clothes / ropa : Massimo Dutti, Only, Tommy Hilfiger, Agatha Ruiz de la Prada y Mexx
shoes / zapatos : Farrutx

el Páramo de la Lora

February 5, 2011

we fancied to go to the mountain today and decided to go to ¨Villota de Elines¨ close to Reinosa. we did ¨el Páramo de la Lora¨ route. at the beginning it was so foggy but later on the sun was shining brightly. 
i recommend you this place if you visit Cantabria. the path it's easy, the distance it's not that long and the view is incredible. so please, enjoy the pictures.

nos apetecia ir a la montaña hoy y decidimos irnos a ¨Villota de Ellines¨ cerca de Reinosa. hicimos ¨el Páramo de la Lora¨ ruta. al principio era muy nublado pero mas tarde el sol brillaba. os recomiendo este lugar si visiteis Cantabria. el camino es fácil, la distancia no muy larga y la vista es increíble. por favor disfrutad las fotos.