Annua Restaurant

September 20, 2012

I have been wanting so badly to go to this restaurant since the first time I heard about it. We tried ¨Menú Experience¨ that contains thirteen dishes. Each dish was a work of art.

Había estado esperando mucho para ir a este restaurante desde que lo oí por primera vez. Probramos el ¨Menu Experience¨ que contiene trece platos. Cada plato era una obra de arte.
Just right in the corner of the white building next to the water where we enjoyed lunch last weekend.
Justo en la esquina del edificio blanco al lado del agua donde disfrutamos la comida la semana pasada.

For Carmen

July 22, 2012

Some early presents for little Carmen:
-A funny rattle and a cheerfull doll special from Vienna given by Polo & Carmen. 
-A bib and a towel from Maruji.

Primeros regalitos para Carmencita:
-Un sonajero divertido y una muñeca simpática de Vienna dados por Polo y Carmen.
-Un babero y una toallita de Maruji.
-Precious tiny white gold earrings for baby from Conchi & Zalo.
-Preciosos pendientes de oro blanco para bebé de Conchi y Zalo.
and this is my 25 weeks pregnant belly. Y está es mi panza de 25 semanas de embarazo.
Timi was watching Manuel painting the wall in Carmen's room. Thank you so much to Manuel, the room looks so much better, cleaner and more spacious than before. We are so excited to transform it into baby's room. First, I would really like to hang a map there and here's the link to get some inspiration.

Timi estaba viendo a Manuel pintando la pared en la habitación de Carmen. Muchas gracias a Manuel, la habitación se ve mucho mejor, más límpita y  más amplia que antes. Estamos muy emocionados para transformar la en la habitación de bebé. Primero, me gustaría colgar un mapa allí y aquí está el enlace para coger algo de inspiración.

Tajahierro climbing course

June 30, 2012

Last week we spent the weekend in Potes, Cantabria. Pascual was taking a climbing course. Finally I grabbed my camera again and took pictures after long time it was untouched. The place was beautiful, the days were perfect; Saturday was sunny and Sunday was even sunnier, but most thing I liked was meeting new and nice people in the course.

Nos pasamos el fin de semana pasada en Potes, Cantabria. Pascual hizo un curso de escalada. Finalmente cogí mi cámara otra vez y tomé fotos después de hace mucho tiempo sin tocar la cámara. El sitio bonito muy bonito, los días erán perfectos; el sábado hacía sol y el domingo aun más soleado, pero lo que más me gustó fue conocer gente nueva y maja en el curso.
Climbing knows no age; look at this lady below...
Escalada no tiene edad; mira está señora de abajo...
or this little kid...    
o este niño...
even my dog Timi was trying to climb.
hasta mi perrito Timi estaba tratando de subir.
Enjoying siesta...
Disfrutando de la siesta...
Taking a break and playing with Kira & Timi.
Descansando y jugando con Kira y Timi.

Paula María

May 27, 2012

More than a year ago I took their pictures, it was at Maria's baptism. Here they are, beautiful little girls, growing up.
Hice sus fotos más de un año en el bautizo de María. Y aquí están, las niñas guapísimas, creciendo.

We had a barbeque fish last time at Javi's country house. Now I have a craving for it.
Hicimos pescados a la brasa en el campo de Javi. Ahora tengo antojo de comerlos.