The joy of ironing

June 25, 2011

I cannot say that I love ironing but as I get going I quite enjoy it. It is relaxing sometimes especially when you have time and you are in the mood for ironing. 
No puedo decir que me gusta planchar, pero lo disfruto una vez que empiezo. Es relajante a veces, especialmente cuando tienes tiempo y le apetece a planchar.
I like to listen to music while ironing. Today I'm listening to ¨Russian Red¨ and ¨The Ting Tings¨ because I will go to their concert next month. Another group that I keep hearing recently is ¨The Go! Team¨. They have some kind of old-school hip-hop style music. Ladyfish, Huddle Formation and The Secreatry Song are on my list. Please try to listen to this: 


Me gusta escuchar música mientras planchando. Hoy estoy escuchando a Russian Red y The Ting Tings porque voy a ver su concierto el mes que viene. Otro grupo que sigo escuchando recientemente es ¨The Go! Team¨. Tienen estilo de música ¨old-school hip-hop¨. Ladyfish, Huddle Formation y The Secreatry Song están en mi lista. Por favor prueba escuchar está canción:

Watching video podcasts is another option. Documentaries are tv programs that I like to watch while ironing.
Watching vídeo podcast es otra opción. Los documentales son los programas de la tele que me gustan ver mientras planchando.

E day

June 20, 2011

¨El día E¨ (E day) is the day of the celebration of Spanish language. A group of Spanish-speaking from different fields of knowledge had chosen more than thirty words and then people gave votes to their favourite word. The most voted is ¨Querétaro¨; it is one state in Mexico. The second voted is ¨gracias¨  means ¨thank you¨. I like the Spanish words with ¨ce, ci¨ and ¨z¨. I think they are really Spanish. The way they pronouce ¨ce, ci¨ and ¨z¨ is like you have to half bite your tongue. So my favorite is ¨amanecer¨; it has been my favourite since I knew the word. I like the way it sounds and the meaning of the word. 

¨El día E¨ es el día de la celebración de la lengua española. Un grupo de personalidades de habla hispana de los más diversos campos del saber han elegido más de treinta palabras y la gente había dado sus votos a su palabra favorita. La más votada es ¨Querétaro¨, es uno de los estados de México. La segunda más votada es ¨gracias¨. Me gustan las palabras españolas con ¨ce, ci y ¨z¨. Creo que es muy es muy español. La forma en que se pronuncia es como tienes que morder un poco la lengua. Así que mi favorita es ¨amanecer¨. Para mí suena bonita y también me gusta su significado. 
Meanwhile, Pascual likes Spanish words that start with ¨al ¨ (they have arabic roots), for example: albahaca, alborada, etc. What about English words? I asked him what his favourite was and he said ¨challenge¨. So what about you? What is your favourite word? It could be in English, in Spanish or in other languages. 
Mientras, a Pascual le gusta las palabras en español que empiezan con ¨al¨ (que tienen raiz árabe), por ejemplo: albahaca, alborada, etc. ¿Y las palabras en inglés?. Le pregunté cual es su favorita y dijo ¨challenge¨ (reto) ¿Y cual es tu palabra favorita? Podría ser en inglés, en español o en otros idiomas.
Now I want to show you something that, Crystal from ¨thehouseofheart¨, sent me;
Ahora quiero enseñaros algo que me mandó Crystal de ¨thehouseofheart¨;
a lovely card, a nice photo, una carta adorable, una foto bonita, 
a note with interesting quote written with her vintage type writer, 
una nota con una cita interesante escrita con su maquina de escribir, 
cute little stickers, unas pegatinas muy monas,
a little story of her, written by her very own handwriting. Thank you very much Crystal, I heart them all! I promise I will reply your letter soon.
una carta escrita por ella misma. Muchas gracias Crystal, me gusta todo! Prometo que te escribiré pronto.

A day in Oviedo

June 16, 2011

I was already in the cathedral of San Salvador at 9 o'clock in the morning while Pascual had to teach  at the Oviedo University last Friday. I looked around and started to take some pictures. It was very nice to do it in the morning when there were only few people in the street. The place looked nicer and the pictures looked better too.
Estaba en la catedral de San Salvador a las 9 de la mañana, mientras que Pascual tuvo que dar clase en la Universidad de Oviedo el pasado viernes. Miré a mi alrededor y empecé a sacar fotos. Fue muy agradable hacerlo por la mañana cuando había muy poca gente. El sitio parace más bonito y las fotos se veían mejor también.
Statue dedicated to ¨La Regenta¨ (Ana Ozores) a novel by Leopoldo Alas ¨Clarín¨. 
Estatua dedicada a ¨La Regenta¨ (Ana Ozores) una novela de Leopoldo Alas ¨Clarín¨.
Maybe the worst part in the morning is when you meet crazy drunk people; for example this guy who was sitting in the entrance of the episcopal palace in the square of ¨La Corrada del Obispo¨. He was really crazy. Suddenly he took off his pants and his underpants. 
Tal vez la peor parte de mañana es cuando encuentras con alguién que está loco borracho, por ejemplo un chico que estaba sentado en la entrada del  palacio episcopal en la plaza de ¨La Corrada del Obispo¨. Estaba muy loco. De repente se quitó los pantalones y los calzoncillos también.
Morning chat in Feijóo square. Tertulia matutina en la plaza Feijóo.
My question is why there are so many statues in Oviedo? Mi pregunta es por qué hay tantas estatuas en Oviedo?
¨Culis Monumentalibus¨ in front of Campoamor theater. ¨Culis Monumentalibus¨ en frente del Teatro Campoamor.
Life-size statue of Woody Allen. He won a Príncipe de Asturias prize for the arts in 2002 and he said...¨I don't deserve this awards, but then, I have diabetes and I don't deserve it either¨.
Estatua de Woody Allen a tamaño natural. ganó un premio Principe de Asturias de las artes en 2002 y dijo...¨pero no me merezco estos premios, pero, tengo diabetes y no me lo merezco tampoco¨.
Maternity statue in ¨Campo de San Francisco¨ park, Oviedo. This park is absolutely wonderful but I only have this picture and a picture of a duck and a bird in the duck pond. Here I was just taking a break and enjoying the view. 
Estatua ¨La Maternidad¨ en el parque de ¨Campo de San Francisco¨. Este parque es muy bonito, pero sólo tengo esta foto y la otra de un pato y un pájaro en el estanque de los patos. Aquí estaba yo tomando un descanso y disfrutando de la vista.
Statue of Fernando Valdés Salas in the courtyard of the University of Oviedo.
Estatua de Fernando Valdés Salas en el patio de la Universidad de Oviedo.
Fontán square. Plaza del Fontán.
Botero' statue in La Escandalera squeare ¨La Maternidad¨ (Motherhood) although it is popularly called ¨La Gorda¨ (the Fat Lady). It was decorated with posters of the ¨15 M movement¨ demands a radical change in Spanish politics and society. 
Estatua de Botero en la plaza de La Escandalera ¨La Maternidad¨, aunque popularmente conocida como ¨La Gorda¨. Esta decorada con carteles del movimiento 15 M que reivindican un cambio en la política y la sociedad española.
So what can I say about Oviedo is that it is a great city. I had a good time spending the whole morning there. Then at noon when Pascual finished teaching, Marta brought us to a fantantic small old bar to have lunch, a very big lunch. There was a group of people playing domino and I was tempted to join but I was too busy finishing my food. I'm a slow eater. 
Qué puedo decir de Oviedo es que es una gran ciudad.  Me lo pasé muy bien paseando por la mañana. Luego al mediodía, cuando terminó Pascual en dar clase, Marta nos llevó a un fantastico chigre para comer. Había un grupo de gente jugando dominó y estuve tentada a participar pero estaba tan ocupada terminando mi comida. Como muy despacio.
The last thing we did before going straight back to Santander was to visit the pre-Romanesque palace and church. It's a pity that I cannot show you the pictures now because they are in the other film and is not finished yet. So...anyone fancy a bit chorizo? 
Lo último que hicimos antes de ir directamente de vuelta a Santander fue visitar el palacio y la iglesia pre-románica. Que lástima que no puedo mostraros las fotos ahora porque están en el otro carrete y todavía no lo ha terminado. Así que...¿alguien quiere chorizo?

Sparkapolooza: Brief 38

June 8, 2011

I like to watch the Eduardo Punset's tv program called ¨Redes¨ (Sorry it's in Spanish). Normally I watch it via video podcasts on the internet. So there were two interesting chapters where Ken Robinson was interviewed. He said that ¨If you are not prepare to be wrong, you will never come to anything original¨. He was talking about creativity. ¨It is a step forward¨ and ¨creativity means to put imagination to work¨.
Now let's talk about ¨Spaarkapolooza¨. It is a place where you can show your creativity by submitting photos, drawings, poems or any of your creation which of course they should correspond to each brief that Sparkapolooza posts every two weeks. Here is my submission for brief 38: ¨Let them eat cake¨.

Me gusta ver el programa de la tele de Eduardo Punset llamado ¨Redes¨. Normalmente lo veo a travez de  los podcasts de vídeo en internet. Así que hay dos interesantes capítulos donde Ken Robinson fue entrevistado. Dijo que ¨ Si no estás dispuesto a equivocarte, nunca llegarás a nada original¨. Estaba hablando de la creatividad. ¨Es un paso adelante¨ y ¨la creatividad significa poner la imaginación a trabajar.¨
Ahora vamos a hablar de ¨Sparkapolooza¨. Es un lugar donde puedes mostrar tu creatividad subiendo fotos, dibujos, poemas o cualquier otro de tu creación que, por supesto, debe corresponder a cada una de las notas que pone Sparkapolooza cada dos semanas. Aquí está mi presentación para la nota 38: ¨Let them eat cake¨ (Que coman pasteles).

Flightless Bird, American Mouth

June 2, 2011

I have been taking pictures with analog camera recently. Nothing compares with digital camera; it is so much difficult and uncomfortable. Anyway I just do it from time to time and it's fun!
He estado haciendo fotos con la camara analogica. No tiene nada que ver con la digital; es mucho más complicado y incómodo. De todas formas, lo hago de vez en cuando y es divertido!
I'm in love with this ¨Volupté Sheer Candy¨ lipstick from YSL. It is a kind of lipbalm that gives the hydration and it smells mango. This Nº6 luscious cherry suits me best.
Estoy enamorada de esta barra de labios ¨Volupté Sheer Candy¨ de YSL. Es como cacao que da la hidratación y huele a mango. Este Nº6 rojo cereza me viene bien.Have you seen the Woody Allen new movie ¨Midnight in Paris¨? A very charming story about, of course...Paris, humor and simply magic. It's wonderful.
Habeis visto la nueva película de Woody Allen ¨Midnight in Paris¨. Una historia encantadora sobre, por supuesto...Paris, humor, y simplemente la magia. Es maravillosa.Sssstttttt do not disturb please! Sssssstttt no molestar por favor!One of the healthiest dish; lentil and vegetables with natural yoghurt. Uno de los platos más saludables; lentejas y verduras con yogurt.Mirror mirror on the wall, please tell me is the focus is ok? Espejito espejito, por favor dígame es el foco está bien?Yes indeed, I have skin writing (dermographism). Sí es cierto, tengo dermografismo.
Yesterday evening in Magdalena park Santander. Ayer por la tarde en el parque de Magdalena Santander.


Do you like the song? It's Twilight soundtrack from Iron & Wine. They have other nice songs such as ¨Rabbit will run¨ or ¨Godless brother in love¨. I like this group.
Te gusta la canción? Es la banda sonora de la pelicula ¨Crepúsculo¨ de Iron & Wine. Tienen otras buenas canciones como ¨Rabbit will run¨ o ¨Godless brother in love¨. Me gusta este grupo.